|
Girovagando tra I nostri boschi ci si imbatte in vecchi alberi di ciliegi, mele, pere, mele cotogne, che, quasi inselvatichiti continuano a produrre il loro prezioso carico colorato. Questa frutta generosa è raccolta e utilizzata per le nostre confetture.
Il processo di
trasformazione è di carattere artigianale per cui la quantità giornaliera
di frutta lavorata non eccede la misura di 100 kg. La cottura della miscela frutta-zucchero avviene
all’interno di una bolla di concentrazione, un impianto per concentrazione e
cottura di frutta e ortaggi brevettato e concepito per la produzione
artigianale di marmellate e conserve con garanzie massime di sicurezza
sanitaria, con capacità di 40
litri e interamente in acciaio inox AISI 316 lucidato a
specchio.
All the fruits, used for the manufactering of these jams comes from the production of the land of the same company( Black Barries, Rasp Berris, Currants, Goare Berries, Pears, etc.) or is picked wild (figs,qince apples,eglantines,arbutus berries)also small farms surrounding the firm bring their small harvests of peaches,oranges,lemons,keeping always the natural habitat of tha park of the “Appennino Lucano” and always preserving them from fertilizers,phitochemical,and pesticides of chemical origin. All the process of manufactering never exceeds 30 Kg at once, using a totally enclosed vacuum steamer
|
|
|